Locuciones verbales |
bang into [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (collide with, bump into) | chocar con vi + prep |
bite into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | figurative (reduce in value) | menoscabar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| Falling oil prices are biting into the profits of energy companies. |
| El descenso de los precios está menoscabando las ganancias de las empresas de energía. |
book into [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | (check into: hotel, etc.) (ES) | registrarse⇒ v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). |
break into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (enter by force) (por la fuerza) | entrar a vtr + prep |
| | meterse en v prnl + prep |
| | penetrar en vtr + prep |
| Criminals broke into the house. |
| Los delincuentes entraron a la casa |
break into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (building: enter by force) | asaltar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| | allanar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| Thieves broke into the house and stole several items of jewellery. |
| Los ladrones asaltaron la casa y robaron joyas. |
break into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | figurative (smile, song, run: start suddenly) | comenzar de repente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | arrancarse a v prnl + prep |
| I was surprised when the old lady suddenly broke into song. |
| Me sorprendí cuando la anciana comenzó de repente a cantar. |
| Me sorprendió que la señora se arrancase a cantar. |
break into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | figurative (conversation: interrupt) | interrumpir⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| (en conversación) | meterse⇒ v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). |
| Gary broke into our conversation to announce that dinner was ready. |
| Gloria interrumpió nuestra conversación para anunciar que la cena estaba servida. |
break into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | figurative (field of work) | iniciarse⇒ v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). |
| | probar suerte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Joanna wants to break into digital marketing to advance her career. |
| Juana quiere iniciarse en marketing digital para mejorar sus oportunidades laborales. |
| Juana quiere probar suerte con el marketing digital para mejorar sus oportunidades laborales. |
bump into [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (collide with) | darse contra v prnl + prep |
| I have a huge bruise where I bumped into the corner of the table. He bumped into me and I fell. I bumped into the car in front of me on the way to work. |
| Tengo un gran morete donde me pegué con la esquina de la mesa. |
| | chocar con vtr + prep |
| Tengo un gran morete donde choqué con la esquina de la mesa. |
| | chocarse con v prnl + prep |
| Tengo un gran morete donde me choqué con la esquina de la mesa. |
bump into [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | informal, figurative (meet by chance) | encontrarse⇒ v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). |
| (coloquial) | tropezar con vi + prep |
| | toparse con v prnl + prep |
| Guess who I bumped into at the supermarket? |
| Adivina a quién me encontré hoy en el supermercado. |
| Adivina con quién tropecé hoy en el supermercado. |
| Adivina con quién me topé hoy en el supermercado. |
burst into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | informal (enter) | irrumpir⇒ viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa"). |
| | estallar⇒ viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa"). |
| The angry man burst into the room. |
| El hombre irrumpió en la habitación. |
butt into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | slang (interrupt: a conversation) | meterse en v prnl + prep |
| When Mary and I are talking, please don't butt into our conversation. |
| Cuando María y yo estemos hablando, por favor, no te metas en la conversación. |
buy into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | figurative (accept as valid) | convencer⇒ v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). |
| It is difficult trying to get people to buy into the idea. |
| Es difícil lograr convencer a la gente de la idea. |
buy into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (invest in) | invertir en vtr + prep |
| En los años setenta invirtió un modesto capital en una pequeña y desconocida empresa, Apple; hoy es multimillonario. |
check into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (sign or book into: hotel, etc.) | registrarse⇒ v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). |
| My flight arrived late so I had to check into a hotel near the airport. |
| Mi vuelo se demoró así que tuve que registrarme en un hotel cerca del aeropuerto. |
check into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | US (investigate) | averiguar si hay loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| We are checking into discount flights to London. |
| Estamos averiguando si hay vuelos a Londres con descuento. |
Compound Forms: |
be absorbed into [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (be integrated, assimilated) | ser asimilado por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| The police lost sight of Tom when he was absorbed into the crowd. |
| La policía perdió de vista a Tom cuando fue asimilado por la multitud. |
acculturate [sb] to [sth], acculturate [sb] into [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (assimilate: into a culture) | aculturar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
admit [sb] to [sth], admit [sb] into [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (as a member) | admitir⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| | aceptar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| He was admitted into the golf club as a member. |
| Fue admitido como miembro en el club de golf. |
admit [sb] to [sth], admit [sb] into [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (allow entry) | dejar entrar en, dejar entrar a loc verb + prep |
| | permitir entrar en, permitir entrar a loc verb + prep |
| The night watchman has to go to the door to admit you into the building. |
| El vigilante nocturno tiene que ir a la puerta para dejarte entrar en el edificio. |
be assimilated into [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." | (be absorbed or integrated into [sth]) | ser asimilado a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Foreigners stand out for a while, but then they are assimilated into the host culture. |
back into [sth] vi + prep | (enter by reversing) | entrar marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Jeff looked into the rear-view mirror as he backed into the parking space. |
| Jeff miró por el espejo retrovisor para entrar marcha atrás en el lugar para estacionar. |
back [sth] into [sth/sb] vtr + prep | (vehicle: reverse into) | entrar algo en reversa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | entrar algo en marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| My wife always has trouble backing the car into the driveway. |
back into [sth/sb] vi + prep | (hit by reversing) | chocar marcha atrás loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| He wasn't paying attention and backed into the bollard. |
| No estaba prestando atención y chocó marcha atrás contra el bolardo. |
back [sth] into [sth/sb] vtr + prep | (vehicle: hit while reversing) | chocar algo marcha atrás contra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Matt accidentally backed his car into a lamppost. |
badger [sb] into doing [sth], badger [sb] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (pester to do [sth]) | insistir a alguien para que haga algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | molestar a alguien para que haga algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| My children badgered me into taking them to the playground. |
| Mis hijos me insistieron para que los llevase a los columpios. |
bake [sth] into [sth] vtr + prep | (computing: integrate into) (informática) | integrar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
barge into [sb/sth] vi + prep | informal (shove) | toparse⇒, chocarse⇒ v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). |
| I was standing at the bus stop when some idiot barged into me and knocked me off my feet. |
| Estaba en la parada del autobús, cuando un idiota se topó contra mí y me tiró. |
barge into [sth] vi + prep | informal, figurative (interrupt) | interrumpir⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| Don't barge into her conversation; wait till she's done talking and then you may speak. |
| No interrumpas su conversación. Espera a que termine de hablar y luego hablas tú. |
barge your way into [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (enter by force, pushing) | entrar a la fuerza a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Sarah has a bad habit of barging her way into places. |
bash into [sth/sb] vi + prep | informal (collide with) (informal) | darse contra, darse con v prnl + prep |
| | chocarse contra v prnl + prep |
| Walter neglected to watch where he was going and bashed into a wall. |
| Walter no miró por dónde iba y se dió contra la pared. |
beguile [sb] into doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (deceive [sb]) | engañar para vtr + prep |
| (coloquial) | engatusar para vtr + prep |
| | embaucar para, camelar para vtr + prep |
| (MX., SV, CU, engañar) | dormirse⇒ v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). |
| Perdió todo su dinero porque se lo durmieron con la promesa de un negocio millonario. |
bite into [sth] vi + prep | (acid: corrode) (corroer) | comerse v prnl de |
| | corroer⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| The acid bites into the metal, etching a pattern. |
| El ácido se come el metal. |
| El ácido corroe el metal. |
bite into [sth] vi + prep | (dig teeth into) | hincar los dientes en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| She bit into the apple with vigor. Please bite into the wax so it can make a mould of your teeth. |
| Con fuerza, hincó los dientes en la manzana. |
bite into [sth] vi + prep | figurative (acid: corrode) | corroer⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| La sal corroe rápidamente todo lo que es de chapa. |
blackjack [sb] into doing [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | US, informal, figurative (coerce) | chantajear a alguien para que haga algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
bleed into [sth] vi + prep | figurative (start to affect [sth]) | infiltrarse en v prnl + prep |
| | interferir en vtr + prep |
| Una señal externa interfiere en nuestras comunicaciones. |
blend [sth] into [sth] vtr + prep | (merge into) | mezclar con vtr + prep |
| Blend the blue paint into the green using a soft brush. |
| Mezcle la pintura azul con la verde utilizando un pincel blando. |
blend into [sth] vi + prep | figurative (be assimilated) | integrarse a v prnl + prep |
| In most cultures, minority groups are expected to blend into the mainstream. |
| En general, se espera que los grupos minoritarios se integren al resto de la sociedad. |
blend into [sth] vi + prep | figurative (be indistinguishable) | confundirse en v prnl + prep |
| Without the usual school routine, the days seem to blend into one another. |
| Sin la rutina escolar, los días parecen confundirse en su continuidad. |
| | perderse entre v prnl + prep |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Me despedí de ella y la vi alejarse hasta perderse entre la multitud. |
blow into [sth] vi + prep | (breathe) | soplar en, soplar dentro de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Here, blow into this paper bag, it will help you stop hyperventilating. |
| Ten, sopla dentro de esta bolsa, te ayudará a detener la hiperventilación. |
blow into town v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | US, slang (arrive unexpectedly) | llegar de golpe vi + adv |
| My friend just blew into town; we're going to go have dinner tonight. |
| Un amigo llegó de golpe a la ciudad, y nos iremos a cenar esta noche. |
| (AmL) | caer⇒ viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa"). |
| Un amigo cayó por la ciudad, y nos iremos a cenar esta noche. |
| | aparecer⇒ viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa"). |
| | presentarse⇒ v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). |
| Un amigo apareció por la ciudad, y nos iremos a cenar esta noche. |
bluff [sb] into doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (deceive, fool) | engañar a alguien para que haga algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| (CU, SV: coloquial) | dormir a alguien para que haga algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | embaucar a alguien para que haga algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Steve bluffed Joe into doing the laundry all week. |
| Steve engaño a Joe para que hiciese la colada toda la semana. |
blunder into [sth] vi + prep | (come upon [sth] accidentally) | caer en una trampa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | encontrarse en una situación embarazosa, encontrarse en una situación desconocida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
bore into [sth] vi + prep | (drill into) | perforar⇒, taladrar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| Woodpeckers bore into trees searching for insects. |
| Los pájaros carpinteros perforaron los árboles buscando insectos. |
bore into [sth] vi + prep | figurative (stare piercingly at) (MX, coloquial) | echar ojos de pistola loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| The judge's stare bores into the witnesses' eyes, to intimidate them into telling the truth. |
| (mirada) | atravesar⇒, penetrar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| La mirada del juez atraviesa los ojos de los testigos, para intimidarlos a decir la verdad. |
born into [sth] adj + prep | (having from birth) | nacer con vi + prep |
| Nació con fortuna; su padre era un exitoso empresario industrial. |
brainwash [sb] into doing [sth] vtr + prep | (indoctrinate into doing) | lavarle el cerebro a alguien para que haga algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| The cult brainwashed Brian into leaving his family. |
breathe [sth] into [sth] vtr + prep | figurative (instill, inspire) | infundir algo en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | dar algo a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Her writing has breathed new life into a tired old subject. |
| Su escritura ha infundido nuevo aire en un viejo tema. |
breathe life into [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | figurative (revive, rejuvenate) (figurado) | infundir vida a loc verb |
| (figurado) | dar un nuevo aire a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| (figurado) | infundir un nuevo aliento a loc verb |
| The paramedics breathed life into the accident victim. |
| Los paramédicos le infundieron vida a la víctima del accidente. |
| (coloquial, figurado) | inyectar ganas a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
breathe new life into [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (reinvent, rejuvenate) (figurado) | infundir nueva vida loc verb |
| | dar una nueva vida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Hiring Edie with her fresh new ideas will breathe new life into this company. |
| Contratar a Edie, con su creatividad, infundirá nueva vida a esta empresa. |
breeze into vi + prep | (enter casually) | entrar como si nada exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| (AR) | entrar como quien no quiere la cosa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| Roger breezed into the room as though nothing were wrong. |
| Roger entró como si nada en la habitación. |
bring [sth] into alignment⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | figurative (standardize) | uniformar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| | homologar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| (técnico) | estandarizar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Queremos estandarizar ésta característica del jabón líquido porque aumenta su vida útil. |
bring [sth] into alignment vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (align, line [sth] up) | alinear⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| | poner en fila loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
bring [sth] into being⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (create, begin [sth]) | crear⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| | dar vida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Con el Carnaval se disponen a dar vida a un mundo de fantasía. |
bring [sth] into contention v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (put forward, argue for [sth]) | traer a colación loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | traer a discusión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
bring [sth] into focus v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (visually: make [sth] sharper) | enfocar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| (fotografía) | ajustar el foco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Ajustó el foco para darle mayor nitidez a la toma. |
bring [sth] into focus v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | figurative (topic: make clear) | destacar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| Mencionó una serie de problemas pero destacó los dos que consideraba más importantes y los explicó con mayor detalle. |
| | centrar la atención loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Si quieres comprender este asunto debes centrar tu atención en él |
| | poner el foco en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Como el tema era muy amplio puso el foco en las necesidades más inmediatas. |
bring [sth/sb] into line with [sth], bring [sth/sb] in line with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (make [sth] correspond, conform) | alinear a alguien con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | alinear algo con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
bring [sth] into play⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (align, line [sth] up) | poner en juego loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | traer⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| Artillery was brought into play and this caused the enemy to retreat. |
| Pusieron en juego la artillería y lograron que el enemigo se retirara. |
bring [sth] into question v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (cast doubt on [sth]) | cuestionar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| | poner en duda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| El jugador puso en duda su permanencia en el club el año próximo. |
| | poner en tela de juicio loc verb |
| Hizo resonantes declaraciones a la prensa poniendo en tela de juicio la honestidad del funcionario. |
bring [sb/sth] into the world v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (give birth to) | traer al mundo a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
build [sth] into [sth] vtr + prep | (make part of) | embutir⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| | empotrar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| | incrustrar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| The carpenter built shelves into the wall. |
bulldoze [sb] into [sth] vtr + prep | figurative (force to do, intimidate) | intimidar a vtr + prep |
| | forzar a, obligar a vtr + prep |
| My colleagues bulldozed me into doing the presentation. |
bully [sb] into [sth] vtr + prep | (force using threats) | amenazar a vtr + prep |
| | intimidar a vtr + prep |
bully [sb] into doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (force using threats) | amenazar a alguien para que haga algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
bundle [sb] into [sth] vtr + prep | (push quickly) | empujar a alguien a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | despachar a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
burst into applause v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (applaud spontaneously) | estallar en aplausos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | aplaudir |
burst into cheers v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (crowd: start cheering) | vitorear⇒ viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa"). |
burst into flame, burst into flames v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | informal (catch fire) | estallar en llamas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| The bus burst into flames, trapping the passengers inside. |
| El colectivo estalló en llamas, con todos los pasajeros adentro. |
| | prenderse fuego loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| El colectivo se prendió fuego, con todos los pasajeros adentro. |
burst into laughter v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | informal (start laughing) | largarse a reir, echarse a reír loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | romper a reír, romper en risa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| They burst into laughter at the sight of his clown costume. |
| Se echaron a reir al ver su disfraz de payaso. |
| | estallar en carcajadas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | prorrumpir en carcajadas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Estallaron en una carcajada al ver su disfraz de payaso. |
burst into song v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (start singing) | ponerse a cantar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | comenzar a cantar de repente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | arrancar a cantar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| My father is so musical, he bursts into song in the middle of a conversation. |
| Mi papá es tan musical que se pone a cantar en medio de una conversación. |
burst into tears v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | informal (start crying suddenly) | ponerse a llorar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | romper a llorar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | romper en llanto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| She burst into tears at the news of her friend's death. |
| Se puso a llorar ante la noticia de la muerte de su amigo. |
| Rompió a llorar ante la noticia de la muerte de su amigo. |
| Rompió en llanto ante la noticia de la muerte de su amigo. |
| | arrancar a llorar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Arrancó a llorar ante la noticia de la muerte de su amigo. |
| | echarse a llorar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Se echó a llorar ante la noticia de la muerte de su amigo. |
buttonhole [sb] into doing [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | US, figurative, informal (accost, force to converse) | acorralar a alguien para que haga algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
cajole [sb] into doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (coax, persuade) | engatusar a alguien para que haga algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | convencer a alguien de que haga algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Ron cajoled his parents into allowing him to borrow their car. |
| Ron engatusó a sus padres para que le permitieran tomar prestado su auto. |
call [sth] into question, call into question [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (cast doubt on [sth]) | dudar de vi + prep |
change into [sth/sb] vi + prep | (be transformed) | transformarse en v prnl + prep |
| | convertirse en v prnl + prep |
| The larva changed into an adult. |
| La larva se transformó en adulto. |
change into [sth] vi + prep | (put on: fresh clothes) (ropa) | ponerse⇒ v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). |
change into [sth] vi + prep | (switch vehicle gears) (vehículo, marcha) | cambiar a vtr + prep |
| | pasar a vtr + prep |
| On the hill, change into second gear. |
| En la colina, cambia a segunda. |
charge into [sth] vi + prep | (rush into: a room, etc.) | entrar de repente a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| The robber charged into the bank and shouted "Hands in the air!" |